| Карлсон из швабской ссылки ( @ 2009-04-11 12:04:00 |
Швабы все же ходят по Берлину!
http://www.faz.net/s/RubCD175863466D41B B9A6A93D460B81174/Doc~E4EFC7676D3F64084A FB14E444436BD40~ATpl~Ecommon~Scontent.ht ml
Я все же поторопилась заявить, что "швабы в Берлине" превратилось в модный бренд для масс-медийных заголовков и утратило свою изначальную субстанцию - ничего подобного! 5 апреля почтенная FAZ разродилась статьей об этом, и не просто описанием швабских будней в Берлине, но и подведением под эти будни теоретической основы - отличный текст-объяснение феномена "берлинской ненависти к швабам". Кто же такие Porno-Hippie-Schwaben? (определение из журнала "Zitty"). "Швабы" - собирательный образ для эдаких "супер-западных" немцев. Мнения владельца кафе "Toast" из города Halle an der Saale (бывшая ГДР), мнение самого шваба - 34го парня, срочным образом отвыкнувшего от своего швабского акцента ("gell" в конце предложения как один из отличительных признаков). Швабы как вторая по численности группа с "миграционным бэкграундом" после турков в Берлине. Берлин как олицетворение "антишвабского". Швабы едут в Берлин - но все же вряд ли становятся настоящими "берлинцами" - для этого они слишком любят чистоту и порядок, а также слишком трудолюбивы ("schaffa, schaffa, häusle baua!") - в отличие от берлинцев, вплоть до падения Стены живших-не-туживших в Городе Субсидий в ритме "вечеринки".
http://www.stuttgarter-nachrichten.de/s tn/page/detail.php/1990884
Очень интересно! Eckart Frahm, уроженец северогерманского Фленсбурга и культуролог в университете Тюбингена, исследователь диалектов. Так, например, одна из тенденций сегодня - превращение "диалекта" в "региолект" (т.е. не диалекты Тюбингена и Ройтлингена, а региолект Штутгартского региона). Швабы, хотя и говорят в повседневной жизни на диалекте, все же сильно его стесняются (опросы показали, что швабский признан "несексапильным" диалектом). На самом же деле, по мнению культуролога, швабский, как и любой диалект, "поэтический и сильный".
http://www.faz.net/s/RubCD175863466D41B
Я все же поторопилась заявить, что "швабы в Берлине" превратилось в модный бренд для масс-медийных заголовков и утратило свою изначальную субстанцию - ничего подобного! 5 апреля почтенная FAZ разродилась статьей об этом, и не просто описанием швабских будней в Берлине, но и подведением под эти будни теоретической основы - отличный текст-объяснение феномена "берлинской ненависти к швабам". Кто же такие Porno-Hippie-Schwaben? (определение из журнала "Zitty"). "Швабы" - собирательный образ для эдаких "супер-западных" немцев. Мнения владельца кафе "Toast" из города Halle an der Saale (бывшая ГДР), мнение самого шваба - 34го парня, срочным образом отвыкнувшего от своего швабского акцента ("gell" в конце предложения как один из отличительных признаков). Швабы как вторая по численности группа с "миграционным бэкграундом" после турков в Берлине. Берлин как олицетворение "антишвабского". Швабы едут в Берлин - но все же вряд ли становятся настоящими "берлинцами" - для этого они слишком любят чистоту и порядок, а также слишком трудолюбивы ("schaffa, schaffa, häusle baua!") - в отличие от берлинцев, вплоть до падения Стены живших-не-туживших в Городе Субсидий в ритме "вечеринки".
http://www.stuttgarter-nachrichten.de/s
Очень интересно! Eckart Frahm, уроженец северогерманского Фленсбурга и культуролог в университете Тюбингена, исследователь диалектов. Так, например, одна из тенденций сегодня - превращение "диалекта" в "региолект" (т.е. не диалекты Тюбингена и Ройтлингена, а региолект Штутгартского региона). Швабы, хотя и говорят в повседневной жизни на диалекте, все же сильно его стесняются (опросы показали, что швабский признан "несексапильным" диалектом). На самом же деле, по мнению культуролога, швабский, как и любой диалект, "поэтический и сильный".